Episodes

Tuesday Jan 21, 2020
Tuesday Jan 21, 2020
Varum, 23 ans et originaire du Michigan, est venu au Pays Basque pour travailler en tant qu’assistant de langues en anglais dans un collège de Mungia. Même si il ne veut pas mettre en avant qu’il parle une dizaine de langues, il définit l’univers linguistique comme étant sa maison, chaque nouvelle langue apprise étant une nouvelle fenêtre …
Nous avons eu l’occasion de converser avec lui en français (qu’il a appris au travers de youtube) avec un léger accent québécois alors qu’il commence à s’intéresser à l’euskara.
Pour Varun, apprendre la musique ou les langues sont le meilleur moyen pour « tuer l’égo » et cultiver un sens d’humilité ...
Musika : Lord Ganesha « Magic (Intro)-11399 »
Jatorria : Radiokultura

Tuesday Jan 21, 2020
Thierryren terapia...Manez!
Tuesday Jan 21, 2020
Tuesday Jan 21, 2020
Thierry Biscaryrekin ikusi gira Durangoko Azokan, aukera paregabea aipatzeko bere aktualitatea, datorren urtekoa (aberatsa!) eta bere artista kontzeptu interesgarri batzuk...
Musika: Manez eta kobreak
Jatorria: Radiokultura

Thursday Jan 16, 2020
Thursday Jan 16, 2020
En octobre dernier, 11 pays, 18 langues, 4 continents et des dizaines d'histoires de vie se sont rencontrés à la maison Francis Jammes à Hasparren. Invités par la compagnie « La Fabrique Affamée », une dizaines de personnes réfugiées, accueillies au Pays Basque, ont rencontré des étudiants en masters design à l'ECV de Bordeaux qui ont écouté et collecté leurs témoignages poignants (en vue de l’exposition "Inscriptions en relation, des traces coloniales aux expressions plurielles" proposée début 2020 à Hasparren puis à la cité de l'histoire de l'immigration Porte Dorée à Paris).
Témoignage #3 : Les graphistes Benjamin Ribeau (studio Kubik) et Guillaume Ruiz nous racontent le lien entre la « nouvelle » typographie basque et les migrants...
Jatorria : Radiokultura

Thursday Jan 16, 2020
PAF! Hamar urte! (Alaia Berhonde)
Thursday Jan 16, 2020
Thursday Jan 16, 2020
Alaia Berhondek Paf! (Pour une Alternative Féministe) elkarte feminista aurkezten dauku erakusketa bat antolatu zutela baionako Euskal museoan eta liburu bat plazaratzekotan direla 2020 urte hastapenean huntan...
Musika: Anabolic Beatz
Jatorria: Radiokultura

Thursday Jan 16, 2020
Le nucléaire, c’est fini ! (Fleur « La Parisiènne Libérée » – Partie 3/3)
Thursday Jan 16, 2020
Thursday Jan 16, 2020
Chanteuse de cabaret à Paris, chroniqueuse-chanteuse d'actualité (sous le pseudo de « La Parisienne Libérée ») puis écrivaine en Soule, le moins que l’on puisse dire c’est que le parcours de Fleur est riche et intense. Nous avons profité de la sortie de son livre (« Le nucléaire c’est fini », édition La Fabrique) pour aller à sa rencontre...
Partie 3 (3/3) : Le nucléaire, c’est fini !
Plus d’infos : https://www.laparisienneliberee.com/
Musika : Elodie Baffalio « Mellodi »
Jatorria : Radiokultura

Thursday Jan 16, 2020
Antzerkigintza alemandarrez bai ... euskaraz ez ! (Iñaki Ziarrusta, ATX Teatroa)
Thursday Jan 16, 2020
Thursday Jan 16, 2020
Bilboko ATX Teatroa konpainia Luhuso ta Miarritzerat etorri da « Kaskarot » izeneko antzezlan berriaren sormen prozesua bukatzeko. Parada honetaz baliatu gara, konpainiaren zuzendaria den Iñaki Ziarrustarekin antzerkiaz, kulturaz eta Kaskarot antzezlanaz mintzatzeko...
Jatorria : Radiokultura

Tuesday Dec 17, 2019
Quand les ailleurs se rencontrent #2 : Ainis Berzins
Tuesday Dec 17, 2019
Tuesday Dec 17, 2019
En octobre dernier, 11 pays, 18 langues, 4 continents et des dizaines d'histoires de vie se sont rencontrés à la maison Francis Jammes à Hasparren. Invités par la compagnie « La Fabrique Affamée », une dizaines de personnes réfugiées, accueillies au Pays Basque, ont rencontré des étudiants en masters design à l'ECV de Bordeaux qui ont écouté et collecté leurs témoignages poignants (en vue de l’exposition "Inscriptions en relation, des traces coloniales aux expressions plurielles" proposée début 2020 à Hasparren puis à la cité de l'histoire de l'immigration Porte Dorée à Paris).
Témoignage #2 : Conversation avec Ainis Berzins. Ainis, originaire de Lettonie, habite à Came et apprend le français grâce à un projet du CCAS d'Hasparren en partenariat avec des bénévoles. « Bidekoekin Solidarité Migrants ».
Jatorria : Radiokultura

Tuesday Dec 17, 2019
Murgilketa eta elebitasuna onak dira: zientifikoa da!
Tuesday Dec 17, 2019
Tuesday Dec 17, 2019
Beñat Lascano erakasle-doktoradunarekin mintzatu gira duela urte pare bat idatzi zuen tesiaz. Gaia hori izan zuen : lehen hezkuntza euskarazko murgilketan segitzen duten Ikasleen euskara-frantsesa elebitasunaren azterketa. Beñatek azaltzen dauku nola eraman zuen lau urteko lan hori eta zein izan ziren emaitza (positiboak)...
Bere lana osotasunean irakurtzeko: https://www.theses.fr/2016PAUU1007
Musika: Mikel Laboa "Herria eta hizkuntza"
Jatorria: Radiokultura

Tuesday Dec 10, 2019
Tuesday Dec 10, 2019
Chanteuse de cabaret à Paris, chroniqueuse-chanteuse d'actualité (sous le pseudo de « La Parisienne Libérée ») puis écrivaine en Soule, le moins que l’on puisse dire c’est que le parcours de Fleur est riche et intense. Nous avons profité de la sortie de son livre (« Le nucléaire c’est fini », édition La Fabrique) pour aller à sa rencontre...
Partie 2 (2/3) : C’est plus facile de quitter la Picardie que de quitter la Soule !
Plus d’infos : https://www.laparisienneliberee.com/
Musika : Elodie Baffalio « Mellodi »
Jatorria : Radiokultura

Tuesday Dec 10, 2019
Tuesday Dec 10, 2019
Xabi Etcheverry arrabitalariarekin dantzari eta musikarien arteko lotura eta sorkuntza eta tradizioaren arteko mugaz aritu gira. Funtsean kultura solas!
Musika: Itsasuko kabalkadako Fandangoa, Aiherrako kabalkadako Fandango ta Arin arin
Jatorria: Radiokultura